Keine exakte Übersetzung gefunden für حجم المؤسسة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حجم المؤسسة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La financiación de las empresas femeninas por parte del sector bancario sigue siendo escasa y se realiza generalmente por las líneas de crédito situadas en los bancos.
    - حجم مؤسسات المرأة وتشكيلها الضعيف؛
  • • La producción de copias: En los mercados tradicionales, el tamaño de una empresa está constreñido por los costos marginales de los materiales y los recursos, que cada vez son más elevados.
    • الإنتاج عن طريق النسخ: في الأسواق التقليدية تفرض التكاليف الهامشية المتزايدة للمواد والموارد قيودا على حجم المؤسسة.
  • El acceso limitado al capital procede no sólo de la falta de información acerca de las posibilidades existentes sino también del pequeño tamaño de las empresas, que dificulta que obtengan el capital que necesitan.
    ولا ترجع هذه المشكلة فقط إلى قلة المعلومات المتعلقة بالإمكانيات المتاحة، بل وكذلك إلى صغر حجم المؤسسات، الذي يصعِب عليها الحصول على رأس المال الذي تحتاج إليه.
  • El crecimiento del sector privado se ve frenado por el frágil entorno empresarial, caracterizado por la insuficiente infraestructura física y financieras, la pequeña industria que contribuye poco al PIB y el vasto “mercado negro”.
    فنمو القطاع الخاص تُعيقه بيئةُ أعمال هشة تتسم بضعف الهيكل الأساسي المادي والمالي وصغر حجم المؤسسات الصناعية مع محدودية إسهامها في الناتج المحلي الإجمالي، واتساع رقعة السوق السوداء.
  • Varias delegaciones destacaron la importante función que desempeñaba el sector privado en el proceso de desarrollo y, en el caso de África, la función que tenían las pequeñas y medianas empresas y las instituciones de microfinanciación.
    وشدّدت عدة وفود على الدور الهام للقطاع الخاص في عملية التنمية، وفي حالة أفريقيا، على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومؤسسات التمويل الجزئي.
  • Varias delegaciones destacaron el importante papel que desempeñaba el sector privado en el proceso de desarrollo y, en el caso de África, el papel de la pequeña y mediana empresa y de las instituciones de microcrédito.
    وشدّد عدد من الوفود على الدور الهام للقطاع الخاص في عملية التنمية، كما شدّدوا في حالة أفريقيا على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومؤسسات التمويل البسيط.
  • Las instituciones financieras no gubernamentales intervinieron en el fortalecimiento de este sector. Posteriormente, el empeoramiento de la situación económica ha provocado el cierre de muchas pequeñas y medianas empresas.
    لكنّ تردي الوضع الاقتصادي أدّى إلى تقليص حجم المؤسسات الصغرى والمتوسطة، فنشأت ”الميكرو - مؤسسات“ التي وصلت نسبتها إلى ما يزيد على 85 في المائة من مجموع المؤسسات العاملة.
  • Debido a estas desventajas, las PYMES representan siempre cantidades más pequeñas en comparación con la SIED de las grandes empresas.
    وبسبب هذه المثالب، كان حجم استثمارات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة صغيراً دوماً مقارنة بالشركات الكبرى.
  • Muchos gobiernos y organizaciones de desarrollo se han concentrado en el fomento de las empresas de pequeña escala (EPE) como forma de alentar a la participación en el sector privado.
    وينظر إلى تعزيز المؤسسات الصغيرة الحجم، وبصفة خاصة المؤسسات العاملة في القطاع غير الرسمي، على أنه نهج سليم للتنمية المستدامة.
  • Las empresas de pequeña escala como impulsoras de la transferencia de tecnología
    واو - المؤسسات الصغيرة الحجم بوصفها محفّزات لنقل التكنولوجيا